LA ECONOM脥A ES F脕CIL CON Financial CAPITAL.
Patrick Modiano, cuya obra se enfoca en la ocupaci贸n nazi y el efecto que tuvo en su pa铆s, tiene 69 a帽os, y su novela "Rue des boutiques obscures" (Calle de las tiendas oscuras') gan贸 el prestigioso Premio Goncourt en 1978.
El Premio Nobel de Literatura 2014, naci贸 en un suburbio del oeste de Par铆s, el 30 de julio de 1945, dos meses despu茅s de culminada la Segunda Guerra Mundial, en Europa en julio de 1945.
Su padre era de origen jud铆o italiano y conoci贸 a su madre una actriz belga durante la ocupaci贸n de Par铆s; sus or铆genes influenciaron fuertemente su escritura.
El juda铆smo, la ocupaci贸n nazi y la p茅rdida de identidad son temas recurrentes en sus novelas que incluyen ``La Place de l'Etoile'' ("El lugar de la estrella'') de 1968 luego elogiada en Alemania como una obra clave post-Holocausto.
Modiano le debe su primer gran 茅xito a un amigo de su madre el escritor franc茅s Raymond Queneau quien lo present贸 a la casa editorial Gallimard cuando era un veintea帽ero.
Modiano quien vive en Par铆s es conocido por rehuir de la prensa y rara vez da entrevistas. En el 2012 gan贸 el Premio Estatal de Austria de Literatura Europea.
Las obras literaria del escritor franc茅s Patrick Modiano llevadas al cine
Cuatro de sus novelas han sido llevadas al cine. En 1981, el realizador Mosh茅 Mizrahi llev贸 a la pantalla Une jeunesse, Patrice Leconte adapt贸 Villa triste en su pel铆cula El perfume de Yvonne (1994), Manuel Poirier se inspir贸 en Dimanches d’ao没t para su filme de 2001 Te quiero y Mikha毛l Hers adapt贸 De si braves gar莽ons en Charell (2006). El realizador Beno卯t Jacquot proyecta llevar al cine tambi茅n La petite Bijou.Modiano ha participado adem谩s, en la escritura del guion de varias pel铆culas. Particip贸 con Louis Malle en el guion de Lacombe Lucien (1974), que narra la vida de un colaboracionista en la Francia ocupada, y con Pascal Aubier en el de Le fils de Gascogne (1995). Es tambi茅n el autor del guion de la exitosa pel铆cula Bon voyage (2002), de Jean-Paul Rappeneau. Adem谩s, trabaj贸 en la adaptaci贸n a la pantalla de su novela Une jeunesse, de Moshe Mizrahi, en 1981, y escribi贸 un episodio de la serie policiaca de televisi贸n Madame le juge, concretamente el titulado L’innocent (1975).
En 2000 fue miembro del jurado del Festival de Cannes, en una edici贸n en que la Palma de Oro fue otorgada a la pel铆cula Dancer in the Dark, de Lars von Trier.
Las obras literaria del escritor franc茅s Patrick Modiano
- La Place de l'脡toile (1968); traducido al espa帽ol como El lugar de la estrella (1989).
- La ronde de nuit (1969); traducido al espa帽ol como La ronda de noche (1979) y posteriormente como La ronda nocturna (2012).
- Les boulevards de ceinture (1972) (Gran Premio de Novela de la Academia Francesa); traducido al espa帽ol como Los bulevares perif茅ricos (1977) y posteriormente como Los paseos de la circunvalaci贸n (2012).
- Villa triste (1975); traducido al espa帽ol como Villa triste (1976).
- Livret de famille (1977); traducido al espa帽ol como El libro de familia (1982).
- Rue des boutiques obscures (1978) (Premio Goncourt); traducido al espa帽ol primero como La calle de las bodegas oscuras (1980) y posteriormente como Calle de las tiendas oscuras (2009).
- Une jeunesse (1981); traducido al espa帽ol como Una juventud (1983).
- Memory Lane (1981). In茅dita en espa帽ol.
- De si braves gar莽ons (1982); traducido al espa帽ol como Tan buenos chicos (1985).
- Quartier perdu (1984). traducido al espa帽ol como Barrio perdido (2012).
- Dimanches d'ao没t (1986); traducido al espa帽ol como Domingos de agosto (1989).
- Catherine Certitude (1988) (ilustrado por Semp茅); traducido al espa帽ol como Los mundos de Catalina (2001).
- Remise de peine (1988); traducido al espa帽ol como Exculpaci贸n (1989) y luego como Reducci贸n de condena (2009).
- Vestiaire de l'enfance (1989); traducido al espa帽ol como El rinc贸n de los ni帽os (1990).
- Voyage de noces (1990); traducido al espa帽ol como Viaje de novios (1991).
- Fleurs de ruine (1991). traducido al espa帽ol como Flores de ruina. (2012).
- Un cirque passe (1992). traducido al espa帽ol como Un circo pasa (2013)
- Chien de printemps (1993). traducido al espa帽ol como Perro de primavera (2012).
- Du plus loin de l'oubli (1996); traducido al espa帽ol como M谩s all谩 del olvido (1997).
- Dora Bruder (1997); traducido al espa帽ol como Dora Bruder (1999).
- Des inconnues (1999); traducido al espa帽ol como Las desconocidas (2001).
- La petite bijou (2001); traducido al espa帽ol como Joyita (2003).
- Accident nocturne (2003). In茅dita en espa帽ol.
- Un pedigree (2004); traducido al espa帽ol como Un pedigr铆 (2007).
- Dans le caf茅 de la jeunesse perdue (2007); traducido al espa帽ol como En el caf茅 de la juventud perdida (2008).
- Horizon (2010); traducido al espa帽ol como El horizonte (2010).
- L'herbe des nuits (2012); traducido al espa帽ol como La hierba de las noches (2014).
Producido por Financial CAPITAL.
Fuente:
http://www.excelsior.com.mx/expresiones/2014/10/09/985967#.VDaI6QDGiTw.twitter
http://www.eluniversal.com/arte-y-entretenimiento/cultura/141009/patrick-modiano-un-nobel-contra-el-olvido
Lo que dice la cr铆tica mundial sobre Patrick Modiano, ganador del Premio Nobel de Literatura 2014.
Par铆s.- La cr铆tica francesa define a Patrick Modiano como un "arque贸logo de la memoria", y resulta dif铆cil condensar mejor el estilo de este escritor que reconstruye en sus novelas el Par铆s de la Segunda Guerra Mundial.
Con un lenguaje claro y preciso y una ambientaci贸n inimitable que mima los detalles, Modiano presenta unos personajes que rastrean en el pasado. Un arte, el de la memoria, "con el que ha evocado los m谩s incomprensibles destinos humanos y mostrado el mundo de la ocupaci贸n", argument贸 hoy la Academia sueca al entregarle el Nobel de Literatura.
A lo largo de sus m谩s de cuatro d茅cadas de carrera literaria, Modiano ha publicado m谩s de 30 novelas traducidas a una treintena de idiomas. En castellano, la mayor铆a las ha publicado Anagrama. "Es una literatura muy personal, muy autobiogr谩fica pero sin serlo directamente, sino a trav茅s de recuerdos y alusiones", dijo hoy a dpa su editor, Jorge Herralde, en la Feria del Libro de Fr谩ncfort.
La tem谩tica de la ocupaci贸n francesa por los nazis durante la Segunda Guerra Mundial se convirti贸 en una constante en su obra, con ejes como la memoria, el olvido, la identidad y la culpa. As铆, los recuerdos de su infeliz infancia en Par铆s quedan plasmados en libros como "El horizonte" o "M谩s all谩 del olvido".
"Intento atravesar la capa del olvido en las personas y las cosas", dijo Modiano en una de las escasas entrevistas que concede. Poco amigo de los focos, el escritor "nuca va a la televisi贸n" y "tiene una timidez enfermiza", apunt贸 Herralde.
Modiano naci贸 en Boulogne-Billancourt, cerca de Par铆s, el 30 de junio de 1945. Su padre era un comerciante jud铆o y su madre, una actriz flamenca, que se conocieron durante la ocupaci贸n alemana. Modiano se cri贸 primero con sus abuelos y despu茅s, pas贸 su juventud en un internado. La muerte de su hermano de diez a帽os le produjo una profunda conmoci贸n, y a 茅l dedica muchas de sus primeras obras.
En muchas ocasiones, son detalles irrelevantes los que catapultan la trama en las historias de Modiano, como una cesta en "El rinc贸n de los ni帽os" o un anuncio de peri贸dico en "Dora Bruder", donde indaga en la historia real de una adolescente enviada a Auschwitz. Con un lenguaje preciso y sobrio, logra crear ambientes casi irreales con personajes que buscan un sentido o la felicidad.
Algunas de sus novelas, como "Villa triste" o "Domingos de agosto", han sido adaptadas a la gran pantalla. Su 煤ltima obra traducida al castellano es "La hierba de las noches" y acaba de publicar "Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier" (Para que no te pierdas en el barrio).
A lo largo de su trayectoria, el autor ha recibido numerosos galardones, entre ellos el Gran Premio de Novela de la Academia Francesa en 1972 por "Los bulevares perif茅ricos" (traducida posteriormente como "Los paseos de la circunvalaci贸n") y el Goncourt por "La calle de las bodegas oscuras" (o "Calle de las tiendas oscuras").